孙仁超,机电工程学院20级材料对口班班学习委员,性格活泼开朗、工作及学习认真仔细,曾获校优秀学生干部,校奖学金等。团结同学,善于沟通,有很好的亲和力,而且爱好广泛,爱好唱歌、运动。喜欢不断创新、追求新事物。
《海底两万里》(Vingt mille lieues sous les mers)是法国作家儒勒·凡尔纳创作的长篇小说,是“凡尔纳三部曲”(另两部为《格兰特船长的儿女》和《神秘岛》)的第二部。全书共2卷47章。
该小说主要讲述了博物学家和生物学家阿龙纳斯、其仆人康塞尔和鱼叉手尼德·兰一起随鹦鹉螺号潜艇船长尼摩周游海底的故事。
在法国,作品于1869年3月20日~1870年6月20日连载于《教育与娱乐杂志》(Magasin d’Éducation et de Récréation);第一、二卷的单行本分别出版于1869年10月28日和1870年6月13日(无插图);插图本出版于1871年11月16日,111幅插图由Edouard Riou和Alphonse de Neuville绘制,Hildibrand雕刻。
该书最早被翻译到中国则是在1902年,题为《海底旅行》,由卢藉东、红溪生据太平三次的日译本《五大洲中海底旅行》转译(该译本据英译本转译),最初连载于《新小说》,只可惜并未刊完。这是该书已知的最早的中译本。
儒勒·凡尔纳(Jules Gabriel Verne,1828年2月8日~1905年3月24日),19世纪法国小说家、剧作家及诗人。
凡尔纳出生于法国港口城市南特的一个中产阶级家庭,早年依从其父亲的意愿在巴黎学习法律,之后开始创作剧本以及杂志文章。在与出版商赫泽尔父子合作期间(1862年至凡尔纳去世),凡尔纳的文学创作事业取得了巨大成功,他的不少作品被翻译成多种语言。
凡尔纳一生创作了大量优秀的文学作品,以《在已知和未知的世界中的奇异旅行》为总名,代表作为三部曲(《格兰特船长的儿女》《海底两万里》《神秘岛》),以及《气球上的五星期》《地心游记》等。他的作品对科幻文学流派有着重要的影响,因此他与赫伯特·乔治·威尔斯一道,被称作“科幻小说之父”,还被誉为“科学时代的预言家”。
据联合国教科文组织的资料,凡尔纳是世界上被翻译的作品第二多的作家。联合国教科文组织最近的统计显示,全世界范围内,凡尔纳作品的译本已累计达4751种,他也是2011年世界上作品被翻译次数最多法语作家。在法国,2005年被定为凡尔纳年,以纪念他百年忌辰。
我看像蔚蓝的大海,思绪却忍不住飘回最近刚看不久的《海底两万里》。
小说通过皮埃尔·阿龙纳斯以第一人称进行叙述,1866年许多船只在海上碰到了疑似“独角鲸”的怪物。于是美国海军派出一艘高速驱逐舰进行追缴“独角鲸”的远征,皮埃尔·阿龙纳斯与他忠诚的仆人应邀随行,但在捕获过程中,“独角鲸”向舰艇喷射大水,阿龙纳斯教授被抛进了海里,但被忠诚的康塞尔抓住,正当两人要沉入海底时,被躲在“独角鲸”上的捕鲸手尼德·兰拉出水面。阿龙纳斯教授得知怪物是钢制时,断定它是一艘潜水艇,当他们在艇上休息时18个蒙面壮汉将他们拖进艇中,开启了一段惊奇的海底之旅。
儒勒·凡尔纳将阿龙纳斯的故事呈现出来,是想表达自己对海底世界的喜爱与向往之情,而我的注意却集中在尼摩船长对祖国那颗热爱的心。
《海底两万里》这本书引起了我对作者的兴趣,因此我还特地去阅读了儒勒·凡尔纳的其他著作,从《神秘岛》得知了尼摩船长的身份——印度王子,因领导抗英斗争,失去了家人,因此当他在诺第留斯号中再次遇上英国战舰时“诺第留斯号上的15名成员围着尼摩船长,怀着不共戴天的仇恨盯着离他们越来越近的战舰,可以感受到一种同仇敌忾的复仇情绪,在他们每一个人的心头涌动”。以前能为了救一个微不足道的采珠人,就与鲨鱼展开搏斗的那位绅士消失了,变成了一个冷冰冰的魔头——“水漫上来了,不幸的人们有的正在往桅索上爬,有的正顺着桅杆向上攀,有的则在水中绝望的挣扎并……”而他只是一声不吭,神情阴郁,冷酷的看着这一切。但换个角度来说,他只是想为了自己的祖国、妻子和父母,就是因为他们,我眼睁睁地看着我所热爱过的,钟爱过的和崇尚过的一切离我而去,眼睁睁的失去了我的祖国,我的妻子和我的父母!我被尼摩船长的这颗热烈的爱国心所震撼了。
作为祖国未来的希望,我们不应该拥有留取丹心照汗青的决心吗?黄继光、邱少云、董存瑞,正是因为有了这些先烈挥洒的那片热血,才染红了五星红旗,所以我们从现在开始,努力成为祖国未来的栋梁吧!